Президент “Спілки громадських організацій людей з інвалідністю Києва” Олександр Ворона:
Дуже круто, що ідеологія включеності та різноманіття стає частиною світогляду сучасних компаній. Дякую колективу “MOZGI GROUP” за сміливість експериментів з адаптації продукту на предмет інклюзивності. Відомо, що можливість бути почутими всіма слухачами, в тому числі й нечуючими, через використання субтитрів у кліпах – це виклик! Часто чую від режисерів, що субтитри псують красу картини, а перекладач жестової мови збиває глядача від основного контексту кліпу. Але команда змінила підхід і зробила субтитри частиною кліпу. Вийшло круто. Дивіться самі.
Подібні приклади підтверджують, що можливість змін існує завжди, але часто не вистачає бажання, творчих рішень та волі команди.
P.S Дякую ідейним творцям змін в шоу-бізнесі – Ірині Горовій, Олексієві Потапенку та всьому колективу “MOZGI GROUP” за створення доступного культурного продукту. Радий співпраці.